中国写作者由于受到汉语以及汉语思维方式的影响,会犯一些共性的英文书写错误。常见的语言错误可以归结为:无主语句、多个谓语动词、词性使用不当、连写句、错误平行结构、悬垂结构、词语搭配不当、语态不一致、主谓不一致、中式表达、数字混写等。
一、无主语句
无主语句是指句子缺少主语,直接以谓语动词开始。这种错误的产生与汉语使用习惯密切相关。汉语常省略主语,但是英语中除祈使句之外,主语和谓语缺一不可。
二、多个谓语动词
这种错误是指在一个英语句子中出现两个或两个以上谓语动词。按照英语语法规则,
个独立句只能含有一个谓语动词,而其他动词应以非谓语动词的形式出现。
三、词性使用不当
有些写作者词性使用不当,如将副词用作形容词,或将形容词用作副词。这种语法错误
展开剩余67%是由于写作者在选择词语时只注重词义,不注重词性,因此出现词性错用的现象。
四、连写句
这种错误是指将两个或多个独立分句合写成一句,缺少恰当的标点符号或连词连接。该错误往往受到汉语竹节结构的影响,将多个独立句拼接在一起,不符合英语语法规则。
五、错误平行结构
错误平行结构是结构不平行,即连接词前后两部分内容语法结构不一致。英语中连词前后的词语应保持词性一致,构成并列结构,从而使句子的逻辑结构清晰。
六、悬垂结构
在一个句子中,修饰语需清楚地修饰句中某个词或短语;而不修饰句子任何成分、处于悬胖状态的修饰语即为悬垂结构(Dangling Element)。分词短语在句子中作状语时,其逻辑主语谱常应和主句的主语一致:若不一致,一般就被认为是语言失误,该分词叫做“悬垂分词”
七、词语搭配不当
英语中有些词语虽然意思相近,但是不能混淆使用,否则就会犯词语搭配不当的错误。
这种错误的出现主要由于写作者未能充分掌握一些词汇的含义和使用规则。
八、语态不一致
英文复合句或并列句中,各小句谓语动词的语态要尽量保持一致,否则会影响读者读取
信息的连贯性。
九、主谓不一致
主谓一致即谓语动词在人称和数方面要和主语保持一致,包括语法一致、意义一致和就近一致。语法一致即谓语动词在单复数形式上要和主语保持一致,意义一致就是调语动词要和主语意义上的单复数保持一致,就近一致就是谓语动词要和靠近它的主语部分保持一致
十、中式表达
有些句式英语和汉语的结构顺序存在差异,尤其是一些表示存在意义的不及物动词,英语中只能用主谓结构,不可用动宾结构,这类动词包括 happen,occur, exist, appear, take place,come about, break out, come true 等。而汉语中表达存在意义的词语往往可以后加宾语,形成不同于英语的结构。一些中国写作者往往按照汉语句式来表述,形成中式表达。
发布于:湖南省10倍杠杆炒股平台提示:文章来自网络,不代表本站观点。